Вчера, девчонки, ласточкина стая
Над пустырём кружила, вон за тем сараем
Знать вертихвостки собрались на юг –
Сказала курица, намедни, средь подруг.
Как нам - так осень, холода, пора невзгод
Как им – так вновь, под пальмой, в Новый год
А прилетят с Югов, так станут щебетать: -
Как восхитительно... какая благодать
Вечное лето... ласковое море
Подруги – чайки, на морском просторе...
Действительно ли, в той заморской дали
Так замечательно, куда они летали?
И захотелось мне, девчонки, разузнать
Что там за море...? что за благодать?
Решила я сама слетать на юг –
Сказала курица, намедни, средь подруг.
Её звал ветер... и манил простор
Прощайте девочки, прощай весь птичий двор
И разбежавшись... сиганула на плетень
Через недельку, когда был погожий день.
С плетня, с кудахтаньем, свалилась на дорогу
Через дорогу... вдаль... от милого порога
Все во дворе, её глазами провожали
Девчонки плакали, и крыльями махали.
А к вечеру, в курятник свой спеша
Вернулась курица, плетясь и чуть дыша
И рассказала... как на юг летала...
Аж, до шоссе, не делая привала.
- А по шоссе – вы не поверите – машин…
Страшная скорость, рёв моторов, шелест шин
Все мчатся мимо, и куда то вдаль…
Так грандиозно – вы не видели…? – а жаль...
И как потом, попала в чудный сад
Где были розы, вкусный виноград
Где сам Садовник,её только увидал
Бросал ей ягоды, к себе всё подзывал
Видела земли, где растёт в приволье
Не огорожено девчонки…! – зерно в поле
Его полно, и если всем туда слетать
То и за год бы, не смогли его склевать…
Все обитатели куриного двора
Слушали курицу, с восторгом, до утра
Ну а потом конечно обсуждали -
Ругали ласточек, что те про юг наврали.
Прошла зима, в весенний звонкий день
Вернулись птицы, сели на плетень
И только собрались всем рассказать…
Как им сказали: - Прекратите врать.
Какое море... чайки... благодать...
Юг там, где можно на холяву поклевать
А если правду знать, вы захотите
Послушай курицу - у курицы спросите!!!
Прочитано 11172 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!